вівторок, 18 грудня 2012 р.

Academy - Academia

Загальні правила
  • Знання мови не зводиться до словникових відповідностей - для розуміння необхідно враховувати реалії конкретних країн та контекст. 
  • "Знання мови з словником" = 0. 
  • Якщо слово в одній мові схоже не слово в іншій - це не значить, що вони мають однакові чи схожі значення. 

Academia - це науково-викладацька спільнота, науково-освітня система, сукупність університетів та наукових інститутів (незалежно від того, що написано в словниках).
Компанії чи організації, які займаються впровадженнями технологій, навіть, якщо вони знаходяться на території університетів - це не Academia, а R&D.
http://en.wikipedia.org/wiki/Academia
http://uk.wikipedia.org/wiki/Академічний_світ

R&D - Research and Development - підрозділ компанії чи організації, який займається науковими дослідженнями та/чи їхнім впровадженням та/чи замовленням досліджень в інших організаціях. Просто "Research" - це можуть будь-які дослідження, ніяк не пов'язані з науковими, наприклад, пошук в інтернеті інформації з певної теми.

Academy - установа чи організація, яку з якоїсь причини так назвали, не обов'язково навчальна чи наукова.  "Academy of Sciences" - теж не обов'язково навчальна чи наукова установа. Наприклад, The New York Academy of Sciences (Нью-Йоркська Академія наук) - це дуже поважна громадська організація, яка займається популяризацією наукових знань. Хоча деякі колекціонери звань чомусь вважають себе академіками цієї Академії (нема там ніяких академіків), сплативши певну суму на підтримку популяризації науки. 

Academic - людина, яка працює на науковій чи викладацькій посаді в Academia, безвідносно до посади чи вченого ступеня, тобто в число academics входять всі викладачі та науковці, але не входять аспіранти (post-graduate students). Post-doctoral students (postdocs) - можуть теж вважатись academics. Це слово - одне з "поганих друзів перекладача". Якщо ви представите нашого поважного академіка "Academic" - пересічний англомовний співрозмовник, не знайомий докладно з нашою системою, подумає, що ця людина є викладачем чи науковцем без вченого ступеня і тим більше не є професором - бо звання доктора і професора вищі, ніж просто academic, і інакше людину б представили як "Doctor" чи "Professor".

Academician - член якоїсь академії, як правило, з країн, в яких Академії наук відіграють визначну роль в науково-освітній системі. Як пишуть в Вікіпедії, слово "Academician" має вживатись разом з назвою академії, яка його присудила. бо є багато закладів, основною метою яких є продаж цього звання за гроші. Для людей з англомовних країн це слово не має того значення, яке вкладається в нього у пост-радянських країнах - тому при представленні людини як академіка варто додатково пояснювати смисл цього звання (а краще говорити "Member of the National Academy of Science") та додавати "Professor".
http://en.wikipedia.org/wiki/Academician


Немає коментарів:

Дописати коментар